Schlick / Hofhaimer
/ Sweelinck / Scheidt / Scheidemann / Praetorius / Pachelbel / Buxtehude
/ de Grigny / Couperin / Clérambault / Bach / Mozart / Liszt
/ Reubke / Reger / Franck / Widor / Saint-Saens / Vierne / Dupré
/ Hindemith / Krenek / Schönberg / Ligeti / Xenakis / Poulenc
HAMBURG :
Darüber hinaus ist er von jenem musikantischen Feuer erfüllt,
das die gebührende Spannung in die Werke bringt.
Er besitzt so viel technische Brillanz, geschmachliche Sicherheit und
in allem rhythmische Präzision, dass er sich rassante Tempi leisten
kann, dass er die für die spätbarocke Praxis typischen improvisatorischen
Auszierungen nicht zu vergessen braucht.
Sein Spiel setzt Maßstäbe
KOLN :
Chorzempas Technik ist über jedem Zweifel erhaben.
Aber was wichtiger ist: Chorzempas Darstellung hat Atem, Gleichmass
und Weitblick.
Sehr viele Organisten dürfte es nicht geben, die Chorzempa in der
geistigen wie technischen Bewältigung dieser Musik gleichkommen.
Chorzempas Geheimnis: er setzt seine immense Virtuosität fast ausschliesslich
zur Strukturverdeutlichung ein, lässt sie nie Selbstzweck werden.
BERLIN :
Chorzempas Kunst des Orgelspiels dürfte heute unerreicht sein.
LUZERN :
Was immer Chorzempa vorträgt - es überzeugt in interpretatorischer
Hinsicht.
BASEL :
Mir scheint jedenfalls, dass seine Auftritte, so wenig spektakulär
sie sind, allemal eine Qualität hören lassen, die ihresgleichen
sucht.
Sich als Virtuosen in den Vordergrund zu rücken, hat Chorzempa
nicht nötig, er stellt sein Können in den Dienst des Werks
und überzeugt den Zuhörer durch die Solidität seiner
Interpretation.
FIRENZE :
La prima cosa che saltava alla mente ascoltando Chorzempa era il senso
vivo, gioioso della musica strumentale barocca, ricercato sull'organo
con l'estro di un fraseggio vivacissimo, con una tecnica da vero virtuoso
tale da consentire le proposte più fantastiche.
Ma anche, quando ci voleva, la calma e la sensibilità delle mediazioni
più profonde, sottolineate da una regia accortissima dei registri.
ROMA :
Chorzempa, che la sottile e intensa musicalità, il senso innato
e perfezionato dell'eleganza formale, la spontanea tendenza alla decenza
del suono e del colore ad esso connesso, ovvero il gesto della condizione
del gioco timbrico in rapporto ai contenuti delle musiche eseguite,
lo rendono artista di non comune raffinatezza: affatto alieno dalle
facili esagerazioni espressive, da ogni volgare ingordigia effettistica,
tuttavia padrone regale dello strumento.
DUBLIN :
Chorzempa's talent encompasses a lucid musical brain, a prodigious technique
and above all, the indefinable 'something' which distinguishes the master
from all others.
MADRID
:
Es Chorzempa un organista de cuerpo entero: las
seis paginas de Buxtehude que llenaban su programma, las hizo de memoria
y sin acompanante alguno de esos antiestéticos que acostumbran
a colaborar con estos mas actuales instrumentalistas.
PARIS :
Ajoutons
que Daniel Chorzempa confirme ici qu'il faut le compter parmi les grands
organistes de notre temps.
Ses disques...ont démontré amplement combien cette artiste
recherche à illuminer ses interprétations, à leur
communiquer un feu intérieur travers une technique sûre
dont use sa prodigieuse mémoire.
Logique, intelligent, sensible, le jeu de l'organiste révèle,
par sa réserve, sa mesure, mais aussi son enthousiasme... une
paix intérieure, une discrétion de tous les instants,
une joie roborante et communicative.
Son style sait être à le fois majestueux et familier; son
phrasé souple, élégant et nerveux. Sa registration,
claire et aérée, est d'une scintillante transparence.
Chorzempa domine nettement la concurrence dans ses oeuvres...